Côte d'Ivoire: - What am I liking here . . . ?
Sometimes I stumble across something I instantly fall in love with. Sounds familiar ?
Often happens with music. BUT only to find out later that I fell in love with . . . ooooeps . . . ;-)
Yesterday was such a magic moment when I listened to . . . Dobet Gnahoré - Zina . . . Protected content . . . just to find out that google translator falsely recognized the 2nd strophe as Igbo (Nigeria) which is probably NOT.
So I'm asking the IN world community for help whether you or someone you know might know someone familiar with Ivorian dialects ?
O djé ôyi détèl
Inoô kpagné nandjé sa
Kwélé biéli nonnon
Olô k yibô
O wagbô ka yibô
While we're at it . . . how would you describe her expression at . . . 0: Protected content . . . when dancing ?
Oh . . . and a translation of above strophe into English . . . that would be nice :-)
Btw . . . would it be asking too much to have this translated too . . . ?
Na drê nèhoutêh, N'gouha trètêh
Gbo gbo n'gania na bî N'ka yili mounan libahô
N'wômi namalé, N'ka pkéty fito n'fitoh, manièyany
Na boulouty man na gbatou koulou han ou nan drêhou palié
N'kah yiri n'kah kêzou
Nan woulouman guimonnoulé na yê guêla
nidjigui béhiê li yéha wouloumi nêpkê n'han guih
Zou ko hen goulé
Source: Protected content
Probably something along the lines . . . 'Seeing with the heart' . . . or so ?